Fun With Free Translation
Amy Winehouse's latest concert in Zurich was a complete disaster. She cried intermittently, drank and barely sang a song. Here is a rundown of the concert thanks to a German newspaper, and translated by our friends at freetranslation.com.
"Both happens rarely: That a concert is so terrible, that one it rather experienced would not have, and that a single concert moment is so large, that one schockgefroren stands there before chickens skin and then most dearly losheulen would like. Amy Winehouse, 24-year-old R’n’B-Wrack-Genie out of England, offered yesterday both in the people house actually. Of first much and more and more, of latter a little. Oh Amy. It yet once no longer "no, no, no" to the "Rehab", also if it indefatigably does that in its of the same name Alle-Macht-den-Drogen-Gassenhauer.
And then it stands there therefore, the small person with the large hair-style, stands there in a long white cord sweater, plucks on that around, trembles, wipes itself always with the hand back over the nose, drinks, drinks, drinks, sees it change wise out of like wine and gin Tonic, cries uninterruptedly that its the make-up runs over the face, scratches itself, yawns, sits down on the stage, hurls the microphone there, runs. Behind it its name stands written in large type-Deco-characters on a midnight blue frill curtain. So that the girl yet knows at least its name.
The large-area nostalgia-Orchestrierung is reduced on a rhythmic skeleton of percussion and guitar, raises about that Amy minute long a vieloktavigen complaint call, far like the sky and deeply like the sea. The chickens skin moment. Then first it flows eases swingende familiarity of its album hit into that."
0 Comments:
Post a Comment
<< Home